我看了你們做psycho pass新編 psycho pass 2季 翻譯很喜歡,但因為我喜歡BD版本看起來畫面乾淨 但其他家翻譯不太和我胃口,還是喜歡你們家翻譯字幕~~重點是我可以厚臉皮一點要你們家的翻譯字幕嗎?? PP新編和PP2 簡繁日ASS檔 如果字型也可以的話那就太感謝了 回复
二期的BD前幾天才剛發了呀…… 链接: http://pan.baidu.com/s/1dDtXEST 密码: 59md 這是二期的BD和字幕,不過BD沒有日字 链接: http://pan.baidu.com/s/1pJOf8fD 密码: 9b6h 這是新編輯版的TV放送版和字幕 字型裡面應該都有,你找找看吧。 回复
你好。 劇場版正在做,我們會爭取早點完成,但沒法保證一定能在本週出。 其他組的情況我不太清楚,但是我們翻譯校對時間軸都各只有一個,而且都要上班,確實沒法那麼快,這點還請體諒。 總之做好了肯定會第一時間發的。 回复
謝謝你撥冗回覆,因為先前看過貴組翻譯的蒼穹のファフナー EXODUS作品,覺得翻譯品質還不錯,看得出貴組用心製作的心情,再加上貴組常有BD作品放流,對於我這種重畫質的饕客有十足的吸引力,所以我這次仍會翹首企盼貴組PSYCHO-PASS劇場版作品的放流,最後在忙於製作之餘,貴組的諸位成員也別忘了注意自身健康,謝謝你們的無私奉獻。 回复
请教网盘内这个档案的解压密码是? [150318]『PSYCHO-PASS サイコパス』Complete Original Soundtrack 2【完全生産限定盤】/菅野祐悟(3ALAC+cue+png+log+MKV).rar 回复
剛看到天香&漫遊製作的Crowds第二季我就過來了。但是我好像沒看到過天香有出過第一季啊?漫遊好像也沒做過啊?如果沒記錯的話第一季還是2013年的吧?如果要看第二季是不是要先去補番呢?求推薦big5字幕,白月還是EMD? 回复
http://share.dmhy.org/topics/view/393385_HKG_X2_2015_04_Shokugeki_no_Soma_05-06_720p_BIG5_MP4.html 這裡說食戟之靈應該會在上星期補上07話及08話 但09話播出後都未見有任何動靜… 回复
啊,你是不是漫游那位……不好意思啊,你上次没说清楚,我以为你只是看片党( 二期已经在做了,一期正在慢慢补,人手还是这些,所以倒是没差吧。 科学小飞侠2的事昨天叶总找过我了,季番的话我是可以帮忙的。 回复
你好,抱歉拖得有点久。 帮你问了一下,组长答复是这样的: 由于当时有专门的电视剧组,所以这部剧不是他(组长)管的。 于是我们手头没有这部剧的字幕文件。 然后当时的电视剧组的组长现在也联系不上了,所以也讨不到。 所以我们大概帮不上你的忙了,抱歉。 回复
請求翻譯 麻煩巧克力 有dvd mkv檔案 https://mega.co.nz/#F!5E9gBCrK!otZMVqa5vgX7EJZLVXds4w 這個是麻煩巧克力的 mkv檔案 內有日文語音可以切換 但礙於 我個人並無翻譯能力 所以想請貴字幕組幫忙 我幾乎所有的 動畫 都是看貴字幕組的 從國中 看到現在 希望貴字幕組 能幫忙翻譯 這部動畫 回复
你好,首先謝謝你的支持。 但是我很抱歉我們可能不一定有辦法幫到你。 基本上我們都是在精力允許的情況下,找有興趣的片子來做。 而我因為還有另外的安排,起碼今年是沒有多餘的精力了, 我會幫你問問組裡的其他人,但是我無法保證會有人願意接手。 如果有回音的話,我會通過電郵再通知你的。 回复
您好,我來自台灣,我對你們了解很久了。想請問你們,知道 TTBASE&*键盘侠*嗎? 我很想知道他們的地址,甚至加入。這是我加入U2後人生最大的心願了。 連絡我可以用這個電郵,到時我們用qq交流吧! 期待你們的回音。 by.海峽另一端的網民 回复
三家字幕组是不是只做日本影视的字幕?我有个很喜欢的片子没人做字幕,但是这个片的第一季在B站做过专题,不知道可以做一下吗?行骗天下第二季http://www.yyets.com/resource/32393 下载 回复
链接:http://pan.baidu.com/s/1i31fTUd 密码:1ghs 字幕和字體一起上傳了。 我不知道你下的哪個版本,但是裡面有一部分字幕是需要對幀的,我不能保證幀數和你的版本一樣,所以可能會有偏軸。 回复
PSYCHO-PASS Extended Edition 04 這裡有資源 http://kickass.to/horriblesubs-psycho-pass-extended-edition-04-720p-mkv-t9399677.html (Size: 868.17 MB 可以跪求字幕組發布這集嗎?(不然給個字幕也好 拜託了 回复
那個地方應該不是花屏哦。那邊的畫面是一個大學生扛著他的DV機在拍,在表現DV的畫質不是很好,所以花屏應該也是故意製造的效果,這個花屏效果在他的DV機畫面剛出現的時候也可以看到的。 如果不是效果的話,那可能是片源就沒錄好,這個只能等BD修正了。 最後,謝謝你的支持^^ 回复
最近HKG啥事了? 最近HKG作品近乎零, 而且幾乎每套動畫都一大堆坑著 2013年, 炮姐第2季還有最後5集未出(共24集), 黃金時光只出了6集(共24集), 白色相簿2只出了4集(共13集), 噬血狂襲只出了7集(共24集另加特別篇), 反而T.H.X.三組合作的片沒坑(再之前的坑已暫不計算了…) 2014年, 櫻TRICK欠話數不詳(因為我不看) 上年年尾還見到T.H.X三組搞基, 今年冬番只見HKG只單獨做一個片, 去到現在春番都好像毫無動靜, HKG人手嚴重不足? 以前三組搞基都叫做有片出, HKG曾幾何時好風光好受歡迎, 但最近這兩三年, HKG真是愈況愈下, 有些片做了幾集就停, 開始坑了, 真是令一大班HKG FANS痛心 回复
第三話那邊是我傻了,當時就覺得奇怪但是不知道什麼地方腦子進水居然沒改Orz這個我會叫後期V2看看【但願他還沒刪片源……Orz 第四話倒是沒錯的,畫面上寫著【足利義秋(義昭)】,這兩個發音相同,但是足利義秋把秋字改成昭字是在永祿11年,第四話開頭那時候還是永祿10年,所以應該還是用秋字的。 回复
求《打工魔王》和《無賴勇者的鬼畜美學》的BD字幕。 BD源不妨借用多人下載的那組BD源。就以澄空為例,如果你們和澄空都做同一部片子,相信下載澄空的人是最多(畢竟支持澄空的腦殘粉占了很大比例,而不像我這樣多組比較取適合自己口味的組下載),而這時你們沒BD源,不妨就借用澄空的BD源對字幕進行調整并標上BD源的來源,之後放到論壇、射手或一個固定的網盤上共享,支持你們的人就自會找來。至於各個BD版本想差的那麼幾幀,相信同一時期發售的BD,差那麼的幾幀也不會差到什麼去,只要字幕能與對話對上,不影響情節理解就行了,要對到幀上的那種苛求,還是算了別奢求,有這樣的時間調整到幀,還不如你們多調整幾部BD片子的字幕出來。 當前BD橫行,收藏的大多都會以BD優先,而且還是以SEED、異域-11番小隊壓制的720P的居多(1080P那是土豪、狂熱者和特殊嗜好者的事),而這時就可能出現一個苦逼的選擇。以我自己為例子,《打工魔王》這片子,SEED和11番小隊都壓制720P的BD,但他們一個不帶字幕,一個帶的字幕又不是我想要的,而我想要的是HKG組的字幕,可是HKG組又不弄BD版的字幕,連TV版的字幕都不放出,這時就苦逼了,是砍BD留TV,還是選BD換組呢……無奈之下就跑來這裡看能不能把BD字幕補上,不過貌似由HKG組單獨弄的片子,都不怎麼跑來這邊發佈、關注的這邊,嘛~碰運氣吧,運氣不好就繼續自己苦逼的選擇……相信想支持HKG組的人都會碰到這么的一個苦逼選擇。 新番,為了避免那苦逼的選擇,在選擇那組時就要多考慮一個問題:該組有可能有BD字幕么?就因多了這麼一個問題,翻譯比較適合自己口味的HKG組《噬血狂襲》(不是肉番,HKG組九成九不弄BD版),我,放棄了;小黃本2(《魔法禁書目錄2》),換了組;電磁砲S,HKG棄坑,我也跟著棄坑;《伽利略少女》,在沒看到BD第一卷時不敢考慮……或許,支持者流失就這樣開始…… 以上,來自一名伸手黨Gam☆的《伸手宣言》! 回复
各組的作品即使沒BD源,也能放出BDrip字幕那就更好了,但可惜~ 網站給人第一感覺新鮮、另類,可惜顯示內容的地方太小了,用起來侷促的感覺很明顯,而且暗BUG還很多,如果維護這網站的人是專職的程序人員,那真是遺憾啊。 背景圖如果能根據時令節氣、版面、內容、風格等進行相應變換,相信新奇感會持續一段很長的時間。現在的背景圖,盯著久了會發現有一種在和圖片互瞪的錯覺,要是真的有妹子在前面,或許真的會把持不住把她撲倒上了~(笑 回复
主要是沒有BD源就沒法調字幕呀Orz 而且也不知道用哪個BDRip調字幕好。雖然各種RIP大概就差個一兩幀,但是如果有需要對幀的字幕就麻煩了。 網站呢,是程序員建設的,但是不是他維護的。你說的這個問題我跟他說過,不過他一直沒有時間改(ry 總之謝謝你的建議,我們會爭取做得更好的w 回复
我看了贵组翻译的编舟记 可以稍微提一下建议么 关于词语释义的字体感觉太大了 我看着那个翻译都超出显示外了 翻译字体我试着在播放器那调小一号字 词语的释义好像还是没变地延出显示外 所以 如果下次也遇到这种需要旁注的翻译用的字号 希望可以考虑一下若在显示器不大的情况 最后感谢您们的辛勤劳动~! 回复
你好,我查了一下,沒有發現你說的問題。 你可以計算一下文件的MD5,和我們提供的MD5對比一下看看是否一致。如果不一致,那你所說的問題可能是因下載錯誤文件損壞而導致;如果一致,那麼說明下載沒有問題,可能是你的播放器設置或者電腦有問題,可以考慮換個播放器試試。 回复
我在近日下了PSYCHO-PASS來看([01-22END][720P][BIG5][MP4]),但全部22集都在約15:00後就變成沒有聲音,想請問是音檔花了還是什麼的?還是說我應該下GB那個版本? 回复
你好,我查了一下,沒有發現你說的問題。 你可以計算一下文件的MD5,和我們提供的MD5對比一下看看是否一致。如果不一致,那你所說的問題可能是因下載錯誤文件損壞而導致;如果一致,那麼說明下載沒有問題,可能是你的播放器設置或者電腦有問題,可以考慮換個播放器試試。 回复
下了好几种MPC都无法安装,先说下QQ影音播放效果 目前只下完几个特典,花屏处比如: 比如PV3第20秒左右征陆大叔的风衣。 NCED2第21秒大楼的图像消失的瞬间、28秒右下角,1分画面下半部,1分24秒枪的部分等等。 Menu2第五秒的logo部分。 其他太多了。字幕组自己播放没问题吗?否则真的是咱播放器的问题了 回复
下了好几种MPC都无法安装,咱一直用最傻瓜的QQ影音因为它支持10bit,以前用来播你们组的10bit片子都没问题。先说下这次QQ影音播放的花屏的地方。 目前只下完几个特典,花屏处比如: PV3第20秒左右征陆大叔的风衣。 NCED2第21秒大楼的图像消失的瞬间、28秒右下角,1分画面下半部,1分24秒枪的部分等等。 Menu2第五秒的logo部分。 其他太多了。字幕组自己播放没问题吗?否则真的是咱播放器的问题了(´Д`) 回复
是QQ影音的问题,我之前试的时候也是拿QQ影音播过会花屏,但是用MPC播就没事。 MPC的话我建议是去官网下,你搜MPC-HC就可以搜到官网的。 然后当时这个问题我问过村叔,他说好像是有个什么插件不兼容……【。 详情我也不是很清楚,我回头让他来回复你吧Orz 回复
你們的主要作品表還欠”櫻花莊的寵物女孩”及”美少女死神 還我H之魂!” 這兩個番分別是上年2012年的10月冬番及2012年的4月春番 其實你們有沒有打算再做這兩個作品?已經坑了一年有多 當中還有未填坑的作品:”這裡那裡”,”只要你說你愛我” 總共4個(如果沒記錯的話) 上年原本知道你們打算做”美少女死神 還我H之魂!”及”這裡那裡” 原本是打算收你們的,可惜等了一年半載仍未有絲毫動靜,至今我仍未看這兩部作品 最初我不介意遲出片,只要不是太遲的話,我仍然會追捧 但經過此役,最近我實在沒太大信心再收藏你們三組的作品 回复
工作人员基本都是社会人 精力有限 做片未必能部部都准时出 能出的已经是很费劲了 至于没能出的 这只能日后再议 至于收不收藏我们组的 这个我们没法强求 如果观众大人需要我们给保证or给信心你去收藏的话的话 很抱歉 我(至少是我)实在给不了你 回复
你好,我想求夏目友人帳1~4季的字幕檔,可以給一下嗎,謝謝。
http://pan.baidu.com/s/1dDrtyhV
你好,字幕檔如上。
感謝。
噗 =3=
Captain Earth的内嵌及外掛百度盤連接已全部失效,在此請求補檔,感謝
链接: http://pan.baidu.com/s/1bnyNVK7 密码: pus6
你好,鏈接如上。
那麼弱弱一問,會有BDRip麼? 看大姐的工作表似乎沒興趣的…
這片我就負責個繁化,其他都沒我事……村叔是有說過不想壓BD,就不知道是一時情緒化還是當真(ry
問了一下村叔,他說不做了,而且反正也沒源可以做(ry
那麼其實也沒關係,那我安心收TVRip而已… =3=
那个不知道天香是不是有在做游戏,无意中在微博看见千草未萌好像在做游戏名字叫DIES吧,因为我也喜欢AVG游戏FATE进坑的,然后发现这个游戏也还有点意思。
你好。我确实有在做DIES IRAE,不过那个是我自己的坑,和本组倒是没有关系。
又是我了, 我又來問問食戟的近況如何了…
上週後期回國了所以沒做,爭取這週三話一起出(
這願望似乎實現不到了, 難道打算今週4話連發…
四话连发应该不行,翻译今天才回来……我争取催后期这周赶快把15和16吐出来(
現在還能說啥, 已經快2個月了, 仍然沒半點動靜…
我跟你講,ASS其實早就已經趕上進度了(這星期因為我出差所以還沒搞),但是後期現在沉迷SOX……其他的都被他丟一邊去了Orz
我盡量催他趕快吐出來Orz
我看了你們做psycho pass新編 psycho pass 2季 翻譯很喜歡,但因為我喜歡BD版本看起來畫面乾淨
但其他家翻譯不太和我胃口,還是喜歡你們家翻譯字幕~~重點是我可以厚臉皮一點要你們家的翻譯字幕嗎??
PP新編和PP2 簡繁日ASS檔 如果字型也可以的話那就太感謝了
二期的BD前幾天才剛發了呀……
链接: http://pan.baidu.com/s/1dDtXEST 密码: 59md
這是二期的BD和字幕,不過BD沒有日字
链接: http://pan.baidu.com/s/1pJOf8fD 密码: 9b6h
這是新編輯版的TV放送版和字幕
字型裡面應該都有,你找找看吧。
謝謝抽空回應,我基本是收720P源~~所以才想問問看有沒有對應的字幕,謝謝你唷
請問PSYCHO-PASS劇場版的BD翻譯作品會在這週放流嗎?因為竟有字幕組在今日就放流了!!!
P.S 想忍住焦躁難耐的心情等你們組的作品。
你好。
劇場版正在做,我們會爭取早點完成,但沒法保證一定能在本週出。
其他組的情況我不太清楚,但是我們翻譯校對時間軸都各只有一個,而且都要上班,確實沒法那麼快,這點還請體諒。
總之做好了肯定會第一時間發的。
謝謝你撥冗回覆,因為先前看過貴組翻譯的蒼穹のファフナー EXODUS作品,覺得翻譯品質還不錯,看得出貴組用心製作的心情,再加上貴組常有BD作品放流,對於我這種重畫質的饕客有十足的吸引力,所以我這次仍會翹首企盼貴組PSYCHO-PASS劇場版作品的放流,最後在忙於製作之餘,貴組的諸位成員也別忘了注意自身健康,謝謝你們的無私奉獻。
看到PSYCHO-PASS2填坑了,就好奇想問第一期新編集版的BDBOX。話說天香和愛乳組有沒有想過重制?
問題是,沒有BDMV呀(
请教网盘内这个档案的解压密码是?
[150318]『PSYCHO-PASS サイコパス』Complete Original Soundtrack 2【完全生産限定盤】/菅野祐悟(3ALAC+cue+png+log+MKV).rar
剛看到天香&漫遊製作的Crowds第二季我就過來了。但是我好像沒看到過天香有出過第一季啊?漫遊好像也沒做過啊?如果沒記錯的話第一季還是2013年的吧?如果要看第二季是不是要先去補番呢?求推薦big5字幕,白月還是EMD?
是沒做過。這次是漫遊有翻譯想做,來找我們就一起開了……
我是覺得應該不補也關係不大?
白月和EMD這兩個組質量應該都還比較靠譜,要補的話哪個組有出繁體看哪個嘍。
請問你們字幕組還有沒有留10年前你們曾經翻過的忘卻的旋律的字幕檔呢?
等我問一下組長(
http://pan.baidu.com/s/1i3KT3Nn
你好,字幕檔在此。
感謝字幕組
弱弱的問下 食戟11、12集什麼時候會出~?
先前好不容易趕上進度了說 接下來還會跟上進度嗎(?)
應該這兩天會出。
不過一次發兩集的情況可能還要持續一下,因為下週我可能會出差(
機動戰士高達 G之復國 是爛尾了嗎?23集之後都沒有到?
沒爛,稿子都好了,就是時間軸在拖延症……已經叫他這個月之內要交上來了(
6月都過完了…..我還需要再等下去嗎?
時間軸說他近期考試,考完試馬上做Orz
時間軸是考到美國還是歐洲去了呢?
这,这周……他这周再不给我我自己做,最迟下星期一定发Orz
http://share.dmhy.org/topics/view/393385_HKG_X2_2015_04_Shokugeki_no_Soma_05-06_720p_BIG5_MP4.html
這裡說食戟之靈應該會在上星期補上07話及08話
但09話播出後都未見有任何動靜…
抱歉,因為上週末後期又加班了……
九話稿子已經給了,今天或者昨天應該會一起出。
哦不好意思打錯字了……本來是想打明天的Orz
嘛剛才問了後期,應該晚上會出9了
求问组内制作Sidonia是否还缺人手?以及7月的科学小飞侠2有没有制作计划?
啊,你是不是漫游那位……不好意思啊,你上次没说清楚,我以为你只是看片党(
二期已经在做了,一期正在慢慢补,人手还是这些,所以倒是没差吧。
科学小飞侠2的事昨天叶总找过我了,季番的话我是可以帮忙的。
じゃ、後でよろしく
こちらこそw
加载有些慢,是不是跟用了gstatic有关?
据说是跟墙有关……BB说他近期会处理的
想请问下字幕组可以提供一下2004年大河剧【新选组】的外挂字幕吗?如果可以的话真的非常感谢!
這個我不清楚呢……不知道還有沒有留著,我幫你問問吧,請等幾天。
你好,抱歉拖得有点久。
帮你问了一下,组长答复是这样的:
由于当时有专门的电视剧组,所以这部剧不是他(组长)管的。
于是我们手头没有这部剧的字幕文件。
然后当时的电视剧组的组长现在也联系不上了,所以也讨不到。
所以我们大概帮不上你的忙了,抱歉。
4月新番有老虚枪神斯托拉塔斯,一直是老虚的粉丝,不知道4月字幕组会做他的这部吗,从之前的翠星、az希望能继续看到枪神。。
抱歉,这部没有开的计划Orz
請問貴組的4月新番會製作哪幾部呢?一月的血型君2期和無頭騎士2期的翻譯質量還是蠻不錯的,4月還真希望能夠看到貴組製作的奈葉,畢竟每一個字幕組的fan都希望自己中意的番能由自己喜歡的組製作
你好。
首先謝謝你的肯定。
就我了解到的,四月應該會做食戟之靈,其他的就不太清楚。
然後奈葉我問了一圈好像沒人有意向的樣子,所以應該是不會做,只能抱歉了。
居然是食戟之靈?還真是頗感意外啊!雖然沒有奈葉多少會有點殘念了,但是有這部作品也不錯喔!4月也會繼續支持貴組的作品的\(≧▽≦)/
请问贵组四月有制作或者合作制作《希德尼娅的骑士第九惑星战役》的计划吗?
这个啊,目前是没有计划,毕竟一期就没开(
不过我可以帮你问一下,如果有人想做的话我们会考虑开。
請求翻譯 麻煩巧克力 有dvd mkv檔案
https://mega.co.nz/#F!5E9gBCrK!otZMVqa5vgX7EJZLVXds4w
這個是麻煩巧克力的 mkv檔案 內有日文語音可以切換
但礙於 我個人並無翻譯能力 所以想請貴字幕組幫忙
我幾乎所有的 動畫 都是看貴字幕組的 從國中 看到現在
希望貴字幕組 能幫忙翻譯 這部動畫
你好,首先謝謝你的支持。
但是我很抱歉我們可能不一定有辦法幫到你。
基本上我們都是在精力允許的情況下,找有興趣的片子來做。
而我因為還有另外的安排,起碼今年是沒有多餘的精力了,
我會幫你問問組裡的其他人,但是我無法保證會有人願意接手。
如果有回音的話,我會通過電郵再通知你的。
其實 多久我都願意等 只要有人願意幫忙翻譯就可以了 至於 時間軸 字幕製作 我有辦法單獨執行 當然我會掛上 你們字幕組的名稱 我單純 想要再看到一次 我小時候最喜歡的動畫
您好,我來自台灣,我對你們了解很久了。想請問你們,知道 TTBASE&*键盘侠*嗎?
我很想知道他們的地址,甚至加入。這是我加入U2後人生最大的心願了。
連絡我可以用這個電郵,到時我們用qq交流吧!
期待你們的回音。
by.海峽另一端的網民
你好,我就是bb。ttbase是我的前辈,ttbase&*键盘侠*是两个人,并不是可以加入的组织:)请问有什么可以帮到你?
伊克西翁传说DT BDMV已经全部放流完毕,请问贵组还会继续出剩下的BDrip吗?
油叔表示,快的话春节前会有。
请问贵组会出PP编辑版和PP2的BD字幕吗,还有乐园追放的1080P还会出吗?
新编辑版主要是貌似还没人放流BDMV所以没法做,有的话自然会做。
二期会等BD都出完了再一次性做。
乐园1080P都预告了自然会出,主要是BK比较厚后期懒得拆书扫,所以在等他寄回来给我搞。
請問~
“宇宙戰艦大和號2199″還會做完嗎?Q_Q
幫你問了一下,翻譯說:
沒打算棄坑,但是現在還沒找到時間填【死
↑原話
所以……嗯,建議你可以轉移一下注意力,說不定哪天突然就發了(ry
嗯…謝謝
剛看到天香和HKG做的無頭騎士異聞錄2,感覺時間過得真快啊。
當年第一季就是追的HKG的字幕,一晃快5年了
沒想到有生之年能夠看到HKG做第二季
最後祝開番順利,各位字幕組的大大辛苦了!!!
感謝支持,我們會努力把第二季也做好的w
請問本季會跟A.I.R繼續做A/Z2期嗎
另外蒼穹法夫那會開嗎
一直很喜歡貴組和A.I.R一同製作的機人番
謝謝
AZ二期會做。
法芙娜是我的有生之年,當然也做。
《空中秋千》下半部分是不是坑了啊…
空中秋千这片我们貌似没开过吧……这是隔壁爱乳的坑呀
他们组Aki在压的,帮你问了,但是暂时还没回复呢(ry
三家字幕组是不是只做日本影视的字幕?我有个很喜欢的片子没人做字幕,但是这个片的第一季在B站做过专题,不知道可以做一下吗?行骗天下第二季http://www.yyets.com/resource/32393 下载
我们是看翻译对啥有兴趣就做啥……没固定做什么的,不过总体上看是做动画的多【。
所以我们没法给你保证什么,只能是看看组里有没有人有兴趣的,要是没有我们也就没办法了【。
能否提供下MOZU season 2字幕SRT文档?
我们不用SRT,只有ASS……当然给提供是没有问题的(ry
能不能给我《mozu》的第一季和第二季的字幕,格式不限。
我下了1080p的版本的,但是找不到字幕,删了又太可惜了,80G的东西呢
链接:http://pan.baidu.com/s/1i31fTUd 密码:1ghs
字幕和字體一起上傳了。
我不知道你下的哪個版本,但是裡面有一部分字幕是需要對幀的,我不能保證幀數和你的版本一樣,所以可能會有偏軸。
PSYCHO-PASS Extended Edition 04 這裡有資源
http://kickass.to/horriblesubs-psycho-pass-extended-edition-04-720p-mkv-t9399677.html
(Size: 868.17 MB
可以跪求字幕組發布這集嗎?(不然給個字幕也好 拜託了
主要是內嵌英字的源我不太想拿來做……
行吧,我想辦法看看能不能搞到沒字的,不行我就用這個,你再等幾天
恩恩 感謝^^
來支持一下>W< 加油加油!!
誒評論被吃掉了嗎…想提小建議說mozu第一話開頭三分二十秒左右有花屏來著XD
那個地方應該不是花屏哦。那邊的畫面是一個大學生扛著他的DV機在拍,在表現DV的畫質不是很好,所以花屏應該也是故意製造的效果,這個花屏效果在他的DV機畫面剛出現的時候也可以看到的。
如果不是效果的話,那可能是片源就沒錄好,這個只能等BD修正了。
最後,謝謝你的支持^^
請問~
貴組的”宇宙戰艦大和號 2199″
還會製作嗎 Q_Q
在花園、極影,只找到貴組與諸神製作的…個人比較喜歡貴組的翻譯,希望會作完 ^_^
拜託您詢問一下囉~謝謝
問了一下,翻譯因為比較忙所以一直沒有時間填。
她說會填的,就是大概會很慢……只能請你耐心等等了。
最近HKG啥事了? 最近HKG作品近乎零, 而且幾乎每套動畫都一大堆坑著
2013年, 炮姐第2季還有最後5集未出(共24集), 黃金時光只出了6集(共24集), 白色相簿2只出了4集(共13集), 噬血狂襲只出了7集(共24集另加特別篇), 反而T.H.X.三組合作的片沒坑(再之前的坑已暫不計算了…)
2014年, 櫻TRICK欠話數不詳(因為我不看)
上年年尾還見到T.H.X三組搞基, 今年冬番只見HKG只單獨做一個片, 去到現在春番都好像毫無動靜, HKG人手嚴重不足?
以前三組搞基都叫做有片出, HKG曾幾何時好風光好受歡迎, 但最近這兩三年, HKG真是愈況愈下, 有些片做了幾集就停, 開始坑了, 真是令一大班HKG FANS痛心
關於軍師官兵衛第三四集的翻譯
第三集39分12秒左右開始的Jesus是耶穌,不是宙斯
第四集一開始的足利義昭翻成了義秋
請問會出V2版嗎?
第三話那邊是我傻了,當時就覺得奇怪但是不知道什麼地方腦子進水居然沒改Orz這個我會叫後期V2看看【但願他還沒刪片源……Orz
第四話倒是沒錯的,畫面上寫著【足利義秋(義昭)】,這兩個發音相同,但是足利義秋把秋字改成昭字是在永祿11年,第四話開頭那時候還是永祿10年,所以應該還是用秋字的。
請問還會持續翻譯軍師官兵衛嗎?
感謝~
會,最近後期比較忙還沒壓制……不會坑的,放心。
軍師官兵衛第2集
06:05 字幕蓋住影片原本的人物介紹
因為會蓋到字的對白只有兩句,其中一句是最後幾秒鐘蓋到,下一句只有一個“是”字,考慮到把這句單獨改到上面看著很突兀,所以就還是沒動了
求《打工魔王》和《無賴勇者的鬼畜美學》的BD字幕。
BD源不妨借用多人下載的那組BD源。就以澄空為例,如果你們和澄空都做同一部片子,相信下載澄空的人是最多(畢竟支持澄空的腦殘粉占了很大比例,而不像我這樣多組比較取適合自己口味的組下載),而這時你們沒BD源,不妨就借用澄空的BD源對字幕進行調整并標上BD源的來源,之後放到論壇、射手或一個固定的網盤上共享,支持你們的人就自會找來。至於各個BD版本想差的那麼幾幀,相信同一時期發售的BD,差那麼的幾幀也不會差到什麼去,只要字幕能與對話對上,不影響情節理解就行了,要對到幀上的那種苛求,還是算了別奢求,有這樣的時間調整到幀,還不如你們多調整幾部BD片子的字幕出來。
當前BD橫行,收藏的大多都會以BD優先,而且還是以SEED、異域-11番小隊壓制的720P的居多(1080P那是土豪、狂熱者和特殊嗜好者的事),而這時就可能出現一個苦逼的選擇。以我自己為例子,《打工魔王》這片子,SEED和11番小隊都壓制720P的BD,但他們一個不帶字幕,一個帶的字幕又不是我想要的,而我想要的是HKG組的字幕,可是HKG組又不弄BD版的字幕,連TV版的字幕都不放出,這時就苦逼了,是砍BD留TV,還是選BD換組呢……無奈之下就跑來這裡看能不能把BD字幕補上,不過貌似由HKG組單獨弄的片子,都不怎麼跑來這邊發佈、關注的這邊,嘛~碰運氣吧,運氣不好就繼續自己苦逼的選擇……相信想支持HKG組的人都會碰到這么的一個苦逼選擇。
新番,為了避免那苦逼的選擇,在選擇那組時就要多考慮一個問題:該組有可能有BD字幕么?就因多了這麼一個問題,翻譯比較適合自己口味的HKG組《噬血狂襲》(不是肉番,HKG組九成九不弄BD版),我,放棄了;小黃本2(《魔法禁書目錄2》),換了組;電磁砲S,HKG棄坑,我也跟著棄坑;《伽利略少女》,在沒看到BD第一卷時不敢考慮……或許,支持者流失就這樣開始……
以上,來自一名伸手黨Gam☆的《伸手宣言》!
伽利略少女合集中最後一話在2:30處,用PotPlayer、KMPlayer和暴風影音播放都顯示字幕時間軸對不上。
抱歉,這話確實時間軸錯了Orz
不過後期最近不太開心,不知道有沒有心情V2……
如果他沒做的話可能要麻煩你等BD……不好意思Orz
各組的作品即使沒BD源,也能放出BDrip字幕那就更好了,但可惜~
網站給人第一感覺新鮮、另類,可惜顯示內容的地方太小了,用起來侷促的感覺很明顯,而且暗BUG還很多,如果維護這網站的人是專職的程序人員,那真是遺憾啊。
背景圖如果能根據時令節氣、版面、內容、風格等進行相應變換,相信新奇感會持續一段很長的時間。現在的背景圖,盯著久了會發現有一種在和圖片互瞪的錯覺,要是真的有妹子在前面,或許真的會把持不住把她撲倒上了~(笑
主要是沒有BD源就沒法調字幕呀Orz
而且也不知道用哪個BDRip調字幕好。雖然各種RIP大概就差個一兩幀,但是如果有需要對幀的字幕就麻煩了。
網站呢,是程序員建設的,但是不是他維護的。你說的這個問題我跟他說過,不過他一直沒有時間改(ry
總之謝謝你的建議,我們會爭取做得更好的w
我看了贵组翻译的编舟记
可以稍微提一下建议么
关于词语释义的字体感觉太大了
我看着那个翻译都超出显示外了
翻译字体我试着在播放器那调小一号字
词语的释义好像还是没变地延出显示外
所以 如果下次也遇到这种需要旁注的翻译用的字号
希望可以考虑一下若在显示器不大的情况
最后感谢您们的辛勤劳动~!
呃,发布之前都检查过效果的,应该不至于出这种情况呀,后来我实际播放也很正常呢。
请问您是否有先安装字体再观看呢?如果方便的话,可以请截张图来看看吗?
报个错,盛夏方程式的9分45秒左右出现花屏,不知道是不是我一个人的问题。。。
我觉得可能是你的问题……
因为这片我是全部看过一遍之后才发布的,看的时候并没有发现花屏现象。
建议你换个播放器,比如MPC-HC试试看Orz
就是我的问题,用PotPlayer会有,试了试用WMP和MPC-BE都没有,不知道为什么。。。我错了
嘛,没事,总之正常了就好w
我完全没有任何做过伽利略第一季(我指BDRIP)的记忆… 于是 第二季就这么随他去吧。印象中,日剧的iso/bd类一向是超.稀罕物,我现在自己还有一个卡了N久的…似乎断种…
第一季BD我倒是有買,只是因為原來沒做過所以要做得全部從頭翻,然後還沒搞好於是就沒發……第二季因為TV就做了所以有現成稿子,但是沒有買盤SO(ry
伽利略少女第11话怎么不更新了?只差那1集完结就赶快把坑填上吧,我还是比较喜欢HKG的。
我會催一下的Orz
稿子和ASS都好了,只等壓制,請再耐心等一下,謝謝Orz
未萌姐求问新世界BD字幕的情况
另求问村叔的拖延症治疗情况
最近没电脑一定是接受治疗了吧(逃…
还在调。
因为我打算全部重看一遍,修正一些用词,顺便改改特效啥的,加上坑多,所以现在速度相对比较慢。
村叔那边我就不清楚了……他这几天好像一直都是拿平板上线,说两句话就不见了,所以我也……【望天
那我就慢慢等字幕了, 最近也比较忙, 下了可能也没啥时间补番. 村叔度盘的Raw反正已经先下好了.
村叔肯定在德国骨科医院接受治疗[PSYCHO-PASS][BDRIP][720P][BIG5]這個版本我在觀看時無一例外,全部22集都在15:00開始就突然沒有聲音,想請問是音檔花了?還是我應該下GB版的?
你好,我查了一下,沒有發現你說的問題。
你可以計算一下文件的MD5,和我們提供的MD5對比一下看看是否一致。如果不一致,那你所說的問題可能是因下載錯誤文件損壞而導致;如果一致,那麼說明下載沒有問題,可能是你的播放器設置或者電腦有問題,可以考慮換個播放器試試。
更換了播放器就沒有上述情況了(出現問題的播放器是GOM Player)
不過都可以是我電腦本身有問題
麻煩了大大了._.
我在近日下了PSYCHO-PASS來看([01-22END][720P][BIG5][MP4]),但全部22集都在約15:00後就變成沒有聲音,想請問是音檔花了還是什麼的?還是說我應該下GB那個版本?
你好,我查了一下,沒有發現你說的問題。
你可以計算一下文件的MD5,和我們提供的MD5對比一下看看是否一致。如果不一致,那你所說的問題可能是因下載錯誤文件損壞而導致;如果一致,那麼說明下載沒有問題,可能是你的播放器設置或者電腦有問題,可以考慮換個播放器試試。
感谢,用MPC-HC播放可以了。不过用这个播放器还是发现Vol.5-8[Menu1]第19秒处花屏,这次应该是压制问题了。其他我有空看完再来报错。
查过了,的确是花了,不过村叔说那个用X264压MP4好像怎么着都会花屏……过两天发修正。
还有其他问题的话欢迎继续提出。
字幕组,PSYCHO-PASS的BDrip有好多花屏啊
BDRip為獲得較好的畫質,所以採用的是10Bit壓制,你用的應該是不支持10Bit的播放器,所以會花屏。推薦使用MPC之類的播放軟件,就不會花屏了。
对于播放设置不太懂,一直用最傻瓜的QQ影音播放器因为它支持10bit,以前播放你们组压制的10bit都没问题。那或许是打包上传网盘时出现的问题?我BT下载完再看看吧,到时再来反馈。
下了好几种MPC都无法安装,先说下QQ影音播放效果
目前只下完几个特典,花屏处比如:
比如PV3第20秒左右征陆大叔的风衣。
NCED2第21秒大楼的图像消失的瞬间、28秒右下角,1分画面下半部,1分24秒枪的部分等等。
Menu2第五秒的logo部分。
其他太多了。字幕组自己播放没问题吗?否则真的是咱播放器的问题了
下了好几种MPC都无法安装,咱一直用最傻瓜的QQ影音因为它支持10bit,以前用来播你们组的10bit片子都没问题。先说下这次QQ影音播放的花屏的地方。
目前只下完几个特典,花屏处比如:
PV3第20秒左右征陆大叔的风衣。
NCED2第21秒大楼的图像消失的瞬间、28秒右下角,1分画面下半部,1分24秒枪的部分等等。
Menu2第五秒的logo部分。
其他太多了。字幕组自己播放没问题吗?否则真的是咱播放器的问题了(´Д`)
是QQ影音的问题,我之前试的时候也是拿QQ影音播过会花屏,但是用MPC播就没事。
MPC的话我建议是去官网下,你搜MPC-HC就可以搜到官网的。
然后当时这个问题我问过村叔,他说好像是有个什么插件不兼容……【。
详情我也不是很清楚,我回头让他来回复你吧Orz
追番7年党 前来支持~
我来正面上啦,先上上面还是下面吖
你們的主要作品表還欠”櫻花莊的寵物女孩”及”美少女死神 還我H之魂!”
這兩個番分別是上年2012年的10月冬番及2012年的4月春番
其實你們有沒有打算再做這兩個作品?已經坑了一年有多
當中還有未填坑的作品:”這裡那裡”,”只要你說你愛我”
總共4個(如果沒記錯的話)
上年原本知道你們打算做”美少女死神 還我H之魂!”及”這裡那裡”
原本是打算收你們的,可惜等了一年半載仍未有絲毫動靜,至今我仍未看這兩部作品
最初我不介意遲出片,只要不是太遲的話,我仍然會追捧
但經過此役,最近我實在沒太大信心再收藏你們三組的作品
工作人员基本都是社会人 精力有限
做片未必能部部都准时出
能出的已经是很费劲了 至于没能出的 这只能日后再议
至于收不收藏我们组的 这个我们没法强求
如果观众大人需要我们给保证or给信心你去收藏的话的话
很抱歉 我(至少是我)实在给不了你
求求软妹
我来了 怎么正面上啊! 福利都毛有!
你們怎麼就知道正面上 索取之前要先倒貼不懂嗎! 快給湯叔上軟妹!!
求求软妹